条件
バージョン: 24.12.2025年XNUMX月XNUMX日
前文
本一般取引条件(GTC)は、Peak-Studios(所在地:Otto-Hahn-Str. 20, 97218 Gerbrunn、以下「請負業者」)と顧客(以下「クライアント」)間の取引関係を規定するものです。本GTCの目的は、明確かつ公正な協力関係の基盤を構築し、両当事者の権利と義務を拘束力のある形で定義することです。
§ 1 基本的な処理
請負業者が提供するすべてのサービスは、通常、サービスとして提供されます。
個々のケースにおいて、データ キャリア、文書、またはその他の物理的なアイテムの配送が合意されている場合、以下が適用されます。
– §14 BGBで定義される起業家向け 荷物が運送会社に引き渡された時点から、配送の責任はお客様にあります。
– ドイツ民法典(BGB)第13条に定義される消費者向け。 請負業者は、消費者または許可された受取人に配送されるまで、損失または損傷のリスクを負います。
ただし、消費者が自ら運送会社に委託し、契約者が事前にこの運送会社を指定していない場合には、この規定は適用されません。
顧客とは、書面、口頭、または電子的に注文を行った当事者であり、請求書が第三者に発行される場合でも同様です。顧客は、支払義務の履行について第三者と連帯責任を負います。
請負業者は、クライアントまたはクライアントの代理として行動する第三者の権限を確認する義務を負いません。権限の欠如はクライアントの責任となります。
§ 2 クライアントによるレビューと承認
請負業者が提供するすべてのサービスは、[日付]までに直ちに顧客に支払われる必要があります。 提供後7営業日以内書類は完全性と欠陥の有無を確認する必要があります。苦情や変更の要望がある場合は、この期間内に書面(例:メール)で提出してください。
請負業者は、サービスの提供時にクライアントにこのことを明示的に通知します。あれ 指定された期間内に応答がない場合、サービスは承諾され解放されたものとみなされます。 (ドイツ民法第308条第5項に基づき承諾が行われたものとみなされます。)
期限内に異議申立てまたは変更届がない場合には、サービスの提供があったものとみなします。 欠陥なく合格隠れた欠陥の場合の法定保証権は影響を受けません。
請負業者は、顧客が検査義務に違反したこと、または承認されたサービスをその後変更したこと、または承認された状況以外でサービスを使用したことに起因する損害または結果的損害については責任を負いません。
処理および制作の期限は、当社が知る限りにおいて可能な限り正確に提示しておりますが、保証するものではありません。外部サービスプロバイダー、コピーショップ、配送会社、または同様の第三者による遅延については、請負業者は一切責任を負いません。
§3 契約の締結、支払い、サービスの開始および撤回権
拘束力のある契約は、次のいずれかのアクションを通じて成立します。
– 請負業者のウェブサイト上のアップロードフォームを送信する、
– 書面または電子的なオファーの承諾(例:電子メールまたはWhatsApp経由)、
– 以前に発行された請求書の全額または合意された部分的な支払い、
– または、これらの利用規約を参照しながら、処理のために音声ファイルを送信します。
お支払いは通常、合意された料金の100%を前払いとさせていただきます。請求書の金額が201ユーロ(税抜)を超える場合、クライアントからの明示的な要請があれば、少なくとも50%の部分払いを承ります。この場合、請負業者は残額が全額支払われるまで、サービスの完了および納品を延期する権利を有します。
お客様は、工事完了前に全額の支払いがない場合、組織上の理由により工事を一時停止する場合があることに同意するものとします。支払い方法の変更については、請負業者の明示的な書面による同意が必要です。
請求書は減額なく即時に支払期日となります。請求書受領後7日以内に支払いがない場合、消費者は支払い不履行とみなされます(ドイツ民法典第286条第3項)。支払い不履行後、請負業者は未払金の回収のために債権回収会社に依頼する権利を有します。その他の法的不履行による影響は影響を受けません。
全額支払い前の不正使用の結果
契約者の明示的な同意なく、提供されたサービスが全額支払い前に使用、公開、複製、または配布された場合、契約者は定額使用料を請求する権利を有する。 合意された注文金額の10% 要求する。
使用料は 罰金なしではなく、通常発生する使用不能に対する一時金補償です。
顧客は、損害が発生していないか、または損害が大幅に少ないことを証明する権利を明示的に留保します。
請負業者は、一時金ではまったくカバーされない例外的に高額な損害を証明する権利を保持します。
§ 3a 非前払いの支払い条件と価格割増金
第3条にかかわらず、請負人と依頼者の間で個別の支払い延期(例:30日、60日、または90日)について合意することができます。この場合、別途書面(例:電子メール)で支払い条件に関する合意が締結され、その合意には正味請求額に対する利息の割増も含まれます。
お支払い条件の合意は任意であり、お客様の明示的な同意が必要です。正確な追加料金の金額と拘束力のあるお支払い条件は、ご注文確定前に書面で確認させていただきます。
ビジネス顧客 (B2B) には通常、次の一般条件が適用されます。
a) 実質年率金利上乗せ:基本金利に年率約10~12%を加算
b) 月額追加料金:約0,8~1,0%
c) 純額1.000ユーロの例:
– 30日間の支払い期間:1.020~1.025ユーロ
– 60日間の支払い期間:1.040~1.050ユーロ
– 90日間の支払い期間:1.060~1.075ユーロ
個人顧客(B2C)には以下の一般条件が適用されます。
a) 実質年率金利上乗せ:基本金利に年率約6~8%を加算
b) 月額追加料金:約0,5~0,7%
c) 純額1.000ユーロの例:
– 30日間の支払い期間:1.015~1.020ユーロ
– 60日間の支払い期間:1.030~1.040ユーロ
– 90日間の支払い期間:1.045~1.060ユーロ
異なる支払条件で合意した場合、クライアントは合意された合計金額を期日までに全額支払う義務を負います。クライアントが支払いを怠った場合、付与された延滞利益はすべて失効し、法定延滞利息が適用されます(ドイツ民法典第286条および第288条)。
この規則は明示的に ドイツ民法典(BGB)第491条の意味における消費者ローン契約ではありません。 有料で個別に透明性のある延期契約を締結するのではなく。
§ 3b 速達処理 / お急ぎ注文
請負業者はオプションで有料の速達処理サービスを提供しています。これは追加サービスであり、通常のサービス範囲には含まれません。
速達処理は、アップロードフォームまたは書面で申請できます。速達処理の権利は付与されません。受諾は、作業量を確認した上で、請負業者の裁量に委ねられます。
承認された場合、一律の追加料金 請求額の30% 追加料金が計算されます。これは、優先処理やワークフローの内部再構築に使用されます。
工事は通常、必要な資材とお支払いを受領してから1~3営業日以内に完了します。納期の確定には、請負業者からの書面による確認が必要です。
請負業者の支配が及ばない理由(不可抗力、技術的不具合、書類不備など)により、確定した特急納期を遵守できない場合、特急追加料金は適用されません。その場合、通常の処理時間が適用されます。
お客様は、速達処理に必要なすべてのデータとファイルを、期限内に完全に提供する義務を負います。資料の不備、支払いの遅延、またはその後の変更要求による遅延は、お客様の責任となります。これらの場合、速達追加料金は引き続き適用されます。
§ 3c 準備サービス、プロジェクトのセットアップ、および費用の償還
請負業者は注文を受領後、特に以下の準備および組織的サービスを提供するものとします。
– プロジェクトシステムの設計と構築、
– 提供されたファイルの技術的なレビューと検査、
– 正式なプロジェクト計画とスケジュール
– コミュニケーション、問い合わせ、請求。
これらのサービスは、オーディオ サービスのクリエイティブまたはコンテンツ関連の処理の開始とは独立して提供され、別個の有料部分サービスを構成します。
これは注文が行われた後に行われます。 支払いなし、一 終了、エイン プロジェクトのキャンセル またはその他の契約関係の終了 法定撤回権の範囲外 発注者の責に帰すべき事由により、請負人は、その時点までに提供された準備業務に対して発生した費用について、一時金の補償を受ける権利を有する。 総額49ユーロ 主張する。
クライアントは、費用が発生しなかったか、または大幅に少ない費用が発生したことを証明する権利を明示的に留保します。
§3d 消費者の撤回権
(1)撤回権
ドイツ民法典(BGB)第 13 条の定義による消費者には、遠隔契約の場合に法定撤回権が与えられます。
消費者は、 14日 理由の如何を問わず本契約を解除すること。
キャンセル期間は 契約締結日から14日以内.
撤回権を行使するには、消費者は契約者(Peak-Studios)に対し、本契約からの撤回の意思を明確な表明(例:電子メール)により通知しなければなりません。期限を遵守するには、撤回期間の満了前に通知を送信すれば十分です。
(2)取消の結果
消費者が本契約を解除した場合、契約者は消費者から受け取ったすべての支払いを直ちに、遅くとも 14日 契約者が解約の通知を受領した日から返金されます。
明示的に別途合意しない限り、この払い戻しには、消費者が元の取引で使用したのと同じ支払い方法が使用されます。
(3)サービスの早期開始および撤回権の消滅
消費者が、撤回期間の終了前に請負業者に委託サービスの履行を開始するよう明示的に要求し、同時に撤回権が行使されないことを認識していることを確認した場合、 請負業者による契約の完全な履行後 撤回権が失効した場合、ドイツ民法典(BGB)第356条第4項に従ってサービスの完全な履行時に失効します。
サービスの早期開始への明示的な同意と撤回権の失効の承認は、アップロードフォーム、後でアップロードするフォームのチェックボックスを介して、またはテキスト形式(電子メールやWhatsAppなど)でのオファーの承諾の一部として個別に行われ、耐久性のある媒体で消費者に確認されます。
(4)サービス開始後の解約の場合の代金の補償
消費者が契約者に撤回期間の終了前にサービスの提供を開始するよう要求した後に契約を撤回する場合、ドイツ民法典(BGB)第357条第8項に基づく法的要件が満たされていることを条件として、消費者は撤回までに提供されたサービスの価値を補償しなければなりません。
補償額は、契約で合意されたサービスの全範囲に対するキャンセル時点までに提供されたサービスの割合に基づいて計算されます。
(5)費用の一括償還と追加請求に関する明確化
消費者による有効な法定撤回権がある場合、法定規定、特にドイツ民法典(BGB)第357条第8項のみが適用されます。この場合、法定の対価補償要件が満たされない限り、定額の費用補償は請求されません。
これは、さらなる補償または損害賠償の請求には影響しません。
(6)撤退届の雛形
消費者はキャンセルの際に以下のテンプレートを使用できますが、必ずしもそうする必要はありません。
モデル撤退フォーム
(解約をご希望の場合は、この用紙にご記入の上ご返送ください。)
– ピークスタジオ様 info@peak-studios.de
– 私は、以下のサービスの提供に関して締結した契約をここに撤回します。
– 注文日:
– 消費者名:
– 消費者の住所:
- 日付
– 署名(紙の通知のみ)
§4第三者の権利
クライアントは、彼が提供するすべてのコンテンツ(特に音声、テキスト、画像、サンプル、その他のメディアファイル)が フリー・フォン・レヒテン・ドリッター 著作権、上演権、商標、人格権、その他の知的財産権を侵害するものではありません。
責任は 第三者の権利の明確化、取得および補償 (例:著作権で保護された音楽、音声、サンプル、サードパーティのコンテンツを使用する場合) クライアントの敷地内のみ.
請負業者は、依頼者が委託した内容や提供した資料の法的許容性を確認する義務を負いません。
クライアントは請負業者に以下を提供します 承認された クライアントが提供するコンテンツの違法な使用、編集、公開に起因する第三者からの請求を補償します。
補償には、特に、必要な裁判費用および弁護士費用、損害賠償請求、法的弁護に必要な費用が含まれます。
請負業者は、対応する請求の主張を直ちに顧客に通知し、合理的な範囲で適切な法的防御の機会を顧客に与えるものとします。
§ 5 責任と物質的価値
- 顧客が提供した資料(オーディオまたはビデオメディア、データキャリア、ファイルなど)が紛失または破損した場合、請負業者は、軽度の過失の場合に限り、それぞれのデータキャリア(空のデータキャリアなど)の純物質価値の額まで責任を負います。
- 故意または重大な過失があった場合、請負業者は法令に従って全責任を負います。
- 顧客は提供された資料の損失または損傷を補償する義務があります。 それに気づいた直後 クライアントは書面にて通知しなければなりません。クライアントが直ちに通知しなかった場合、遅延した通知が事実の解明または損害の軽減を妨げている限りにおいて、法令の規定に従い責任が制限される可能性があります。
- 上記の責任の制限は、生命、身体または健康への傷害から生じる損害には適用されません。
- クライアントは、請負業者に処理を委託した第三者のオーディオおよびビデオ録画に対する損害について、損害が請負業者側の故意または重大な過失によって引き起こされた場合を除き、それぞれのキャリア素材の素材価値まで責任を負います。
§ 6 サードパーティの素材およびサードパーティプロバイダーとの連携
クライアントは、委託業者に処理を委託した、代替不可能または代替困難な音声、画像、その他のメディアファイルについて、そのリスクを負う。クライアントは、 引き渡し前に適切なバックアップコピーを作成する 材料を製造したり、その他の予防措置(保険など)を講じたりする。
のみ 仲介された活動 請負業者は、配送品の受領または転送、および講演者、出演者、その他のサードパーティプロバイダーの手配の責任を負います。 責任を負わないこれらのサービスは主な契約サービスの一部ではないためです。
請負業者は、以下の原因による遅延、履行不能、またはエラーについて責任を負いません。 サードパーティまたは外部サービスプロバイダー 請負業者が直接影響を与えることができない事象によって発生した場合。
前述の免責事項は適用されません。損害が以下によって引き起こされた限りにおいて 故意または重大な過失行為 請負業者によって引き起こされた場合、または法律により責任が義務付けられている場合。
§ 7 遅延、第三者サービス、その他の義務違反に対する責任
請負業者は損害賠償責任を負う – 法的根拠にかかわらず – 無制限 に 故意または重大な過失行為 また、 生命、身体または健康への損害.
に 重要な契約義務の軽微な過失違反 請負業者は(主要義務)に対して責任を負う。 契約上の典型的かつ予見可能な損害に限定される.
重要な契約上の義務とは、その履行が契約の適切な履行の前提条件であり、顧客がその遵守を常に信頼できる義務です。に 軽度の過失による非必須の付随的義務違反 請負業者の責任は除外されます。
請負業者の制御外の事情により生じた遅延の場合 責任を負わない (特に不可抗力、請負業者の影響範囲外での技術的故障、サードパーティのサービスプロバイダーによって引き起こされた遅延)、請負業者は責任を負いません。
責任 間接的な損害特に利益の損失、貯蓄の喪失、その他の結果的損害については、 法律で認められる範囲内で - 除外。
§ 8 著作権、使用権および頒布権
請負業者が作成した作品のすべての著作権および使用権は、以下の期間まで請負業者に帰属します。 合意された報酬の全額支払い 請負業者のところで。
全額支払い前の出版、上演、複製、配布、その他の使用は禁止されます。全額支払い後、クライアントは 単純、譲渡不可、再許諾不可の使用権 へ 契約上の使用 提供されたサービス。
A 第三者への再許諾、権利の譲渡、その他の使用権の付与 あります 明示的に除外ただし、請負業者と別途書面による契約を締結した場合は除きます。
技術的な出版や利用のために第三者(レーベル、出版社、配給会社、ビデオ制作者、編集者、プラットフォーム運営者など)が関与する クライアントに代わって、クライアントの責任においてのみ.
第三者が取得 独占的使用権なし サービスにおいて。
クライアントは、これらの第三者によるすべての使用に対して、それが自身の行為であるかのように責任を負います。サービスの使用または譲渡 契約で認められた使用範囲外 または 許可されていない第三者 1つをプレゼントします ライセンス違反 表しています。
事前の全額支払いなし、または前述の使用制限に違反してサービスが使用、公開、または配布された場合、契約者は定額使用料を請求する権利を有する。 合意された注文金額の10% 主張する。
使用補償は罰金ではなく、通常発生する使用損失に対する一時金の支払いを表します。
顧客は、損害が発生していないか、または損害が大幅に少ないことを証明する権利を保持します。
請負業者は立証責任を負います。 非常に高いダメージ これは一時金ではまったくカバーできないため、留保されます。
支払われた使用補償金は、さらなる損害賠償請求に充当されます。顧客は、出版物について請負業者に通知することを約束する。 参加サービスプロバイダーとして業界の標準的な慣行として (例:ミキシング、マスタリング、制作) 技術的または編集上言及が可能である限り.
これは特に次の場合に当てはまります:ブックレット、クレジット、メタデータにおいて、
ストリーミングプラットフォームでは、
動画プラットフォーム(YouTube など)では、少なくとも動画の説明に記載します。,
また、説明文付きのソーシャルメディア投稿でも同様です。
請負業者の著作者としての法定著作者人格権は影響を受けません。
請負業者の明示的な書面による同意がない限り、人工知能、自動システム、またはデータベースによる分析、トレーニング、またはさらなる処理のためにサービスを使用することは禁止されています。
§ 9 改訂および変更の要求
1. マスタリングサービス
内で 加工された材料を受領してから7営業日 クライアントには、 非技術的な変更要求 主張する。
マスタリングサービスは 2回の修正は無料 ただし、これらは既に処理された既存のオーディオ素材にのみ関連するものである必要があります。変更要求は、 新規、変更、または修正されたファイルの提供 クライアントの要求 常に料金がかかる.
ファイル交換が使用されます。 交換バージョンごとに総額 30 ユーロの手数料がかかります。 berechnet。
2. その他のサービス(例:ミキシング、制作、編集、チューニング)
ミキシング、制作、編集、チューニングなどのサービスの変更リクエストは 合意された時間単位またはプロジェクト予算の枠組み内で 処理されました。
これらのサービスではファイル共有が可能であり、 利用可能な時間枠内で 考えます。
合意した予算が使い果たされた場合、請負業者は顧客に通知します。 事前にテキスト形式で (例:電子メールまたは WhatsApp 経由)予想される追加の作業負荷とその結果生じるコストについて話し合います。作業は継続されます。 クライアントの明示的な同意を得た場合のみ 追加費用に関して。
3. 一般規定
変更要求 パフォーマンスの欠陥に基づいていない と 7営業日が経過した後のみ 主張できるだけでなく、 根本的な改訂これらのサービスは有料であり、請負業者の現在の時間単価に応じて請求されます。
欠陥があった場合の顧客の法定保証権は、上記の規定によって影響を受けません。
§ 10 制作に関するクライアントの特別な義務
クライアントは以下を約束する 機密内部情報 請負業者は、事前の同意なしに、特に非公開の生産詳細、内部プロセス、計算または個別に合意された条件などの情報を第三者に開示してはなりません。
なお、協力の事実及び一般に知られている情報はこれによる影響を受けません。クライアントは以下を約束する 虚偽、中傷、または故意に名誉を傷つける事実の陳述は禁止 請負業者を介して配布する。
客観的、真実、または正当な批判はこれによって明示的に影響を受けません。顧客は、出版物について請負業者に通知することを約束する。 参加サービスプロバイダーとして業界の標準的な慣行として (例:ミキシング、マスタリング、制作) ただし、そのような言及が技術的または編集上可能である場合.
これは特に次の場合に当てはまります:クレジット、小冊子、メタデータなど
ストリーミングプラットフォームでは、
動画プラットフォーム(YouTubeなど)では、少なくとも動画の説明欄には、
また、説明文付きのソーシャルメディア投稿でも同様です。
クライアントが違反した場合 有罪 前述の義務のいずれかに違反した場合、請負業者は 法規制に従った補償 要求する。
補償には特に以下が含まれます。日 結果として生じる物質的損害,
1 ライセンスの損傷 無断使用または公開された場合、
だけでなく、 損失利益ただし、これは個別のケースの状況に応じて予想されるものであることを条件とする(§ 252 BGB)。
の主張 差止命令、迷惑行為の除去、開示の請求 影響を受けません。
に 重大な義務違反特に、機密保持の継続的な違反や重大な評判の失墜があった場合には、請負業者は契約を解除する権利を有します。 予告なしに終了するただし、法的に許される範囲において。
§ 11 予約、キャンセル、および計画作業の増加を伴うプロジェクト
1. 計画工数の増加を伴うプロジェクトの定義
計画の労力を増やす必要があるプロジェクトには、特に次のようなものがあります。
a) 請負業者のスタジオでの現地訪問
b) 推定作業量が mindestens 4 Stunden,
c) 契約金額が 少なくとも345ユーロ.
2. 締め切りとキャンセルポリシー
クライアントは、計画の労力を増やしてプロジェクトの期限を設定する義務があります。 合意した日付の少なくとも7営業日前 書面(電子メールなど)でキャンセルする。
指定された期間内にキャンセルの通知がない場合、請負業者は 逸失利益の補償 要求する。
補償額は逸失利益の80%ですが、少なくとも300ユーロとなります。 影響を受ける暦日1日あたり、 より軽微な損害が証明されない限り。クライアントは証拠を提供する権利を明示的に留保します。請負業者は 損傷なしまたは損傷が大幅に軽減 が作成されました。
請負業者は立証責任を負います。 非常に高いダメージ これは一時金ではまったくカバーできないため、留保されます。逸失利益を計算する基準は次のとおりです。
個別に合意された労働価格、
または、予約時に有効な請負業者の価格表。
(入手可能: https://www.peak-studios.de/mixing-und-mastering-preise/),あるいは、このことからも決定的な労働価格を決定できない場合には、
ザ 過去30日間の平均日次売上.
3. 既存プロジェクトの追加費用
すでに実施されている既存のプロジェクトはありますか? プロジェクト会議、計画サービス、または準備作業 工事が完了した場合、請負業者は追加の 結果として生じるフォローアップ作業の20% 経費および組織コストとして計算されます。
例:
プロジェクト ミーティングが予定されているプロジェクト (例: 10 トラックのアルバム) の場合、6 トラックにポスト プロダクション作業が必要となり、各トラックに要する時間は 20 分と見積もられます。
これにより、後処理時間は 120 分になります。
この 20% は 24 分 (= 0,4 時間) に相当します。
1時間あたり85ユーロの場合、後処理手数料は 34€.
4. 例外
上記の規制が適用されます 申請なし予約のキャンセルまたは延期が以下の理由による場合 不可抗力, 家族の死 または その他の説得力のある検証可能な理由 によるものである。
§ 12 完成した資料の提供と保管
1. 作品の提供
請負業者は、完成した作品を一定期間提供するものとする。 完了後7日以内 ダウンロードの準備ができました。
この期間内に すべき クライアントは独自に資料をダウンロードして保存することができます。
2. 再配置にかかる費用
前述の期限が経過した後、請負業者は材料を以下の目的で使用することができます。 まだ入手可能であれば – 再度利用可能にします。
新しい展開ごとに、 1条項あたり総額15ユーロの経費への拠出 エルホーベン。
この金額は、再展開、バックアップ、およびデータ アクセスの組織コストをカバーすることを目的としています。
3. クライアントの責任
クライアントは、ダウンロード期間内に提供された資料をダウンロードし、永続的に保存する責任を負います。
A 永久的なアーカイブまたは保管義務 請負業者の支払い請求権は存在せず、主張することもできません。
§13の最終規定
履行場所 この契約関係から生じるすべてのサービスの事業所は、請負業者の登記事務所となります。
管轄 は - ただし、顧客が商人、公法上の法人、または公法上の特別基金である場合 – ヴュルツブルク。
消費者の場合、次の内容のみが適用されます。 管轄権に関する法定規則.これらの一般利用規約の変更および追加には、 少なくともテキスト形式では (例:電子メール)。
個別の契約上の合意はこれらの利用規約よりも優先されます。本利用規約の個々の規定が全部または一部無効となる場合、残りの規定は完全に効力を維持します。 残りの規定の有効性は影響を受けません。.
第13条最終規定(準拠法)の補足:
国際物品売買契約に関する国連条約(CISG)を除き、ドイツ連邦共和国の法律が適用されます。消費者に関しては、この準拠法の選択は、消費者が常居所を有する国の強制的な消費者保護規定の適用を妨げない範囲に限り適用されます。
ピークスタジオへのお問い合わせ
メッセージをお送りください。通常 3 時間以内 (営業日) に返信いたします。
月曜日から金曜日の午前09時から午後20時までお電話でご連絡ください。