терміни
Версія: 24.12.2025 грудня XNUMX року
преамбула
Ці Загальні положення та умови (GTC) регулюють ділові відносини між Peak-Studios, Otto-Hahn-Str. 20, 97218 Gerbrunn, (надалі «підрядник») і замовник (надалі «клієнт»). Метою Загальних положень та умов є створення чіткої та справедливої основи для співпраці та обов’язкове визначення прав та обов’язків обох сторін.
§ 1 Основна обробка
Усі послуги, що надаються підрядником, зазвичай пропонуються як послуги.
Якщо в окремих випадках узгоджується перевезення носіїв даних, документів або інших фізичних предметів, застосовується наступне:
- Для підприємців, як визначено в § 14 BGB Доставка здійснюється на ризик клієнта з моменту передачі вантажу транспортній компанії.
- Для споживачів, як визначено в § 13 Цивільного кодексу Німеччини (BGB). Виконавець несе ризик втрати або пошкодження товару до моменту передачі його споживачеві або уповноваженому одержувачу.
Це не застосовується, якщо споживач сам замовив транспортну компанію, а підрядник попередньо не назвав цю транспортну компанію.
Клієнт – це сторона, яка розміщує замовлення письмово, усно або в електронному вигляді, навіть якщо рахунок-фактура виставляється третій стороні. Клієнт несе солідарну відповідальність разом із третьою стороною за виконання зобов'язання щодо оплати.
Підрядник не зобов'язаний перевіряти повноваження клієнта або будь-якої призначеної третьої сторони діяти від його імені. Будь-яка відсутність повноважень є відповідальністю клієнта.
§ 2 Огляд і затвердження клієнтом
Усі послуги, надані підрядником, повинні бути оплачені клієнту негайно, але не пізніше [дата]. протягом 7 робочих днів після наданняДокументи необхідно перевірити на повноту та наявність дефектів. Будь-які скарги або запити на зміни необхідно подати у письмовій формі (наприклад, електронною поштою) протягом цього періоду.
Підрядник чітко повідомить про це клієнта після надання послуги.Що Якщо протягом зазначеного терміну відповіді не буде отримано, послуга вважатиметься прийнятою та наданою. (Прийняття вважається таким, що відбулося відповідно до § 308 № 5 Цивільного кодексу Німеччини).
Якщо протягом встановленого терміну не буде отримано заперечень або повідомлення про зміни, послуга вважається наданою. Прийнято без дефектівЗаконні гарантійні права у випадку прихованих дефектів залишаються незмінними.
Підрядник не несе відповідальності за збитки або непрямі збитки, що виникли внаслідок порушення замовником своїх зобов'язань щодо перевірки або внаслідок подальшої зміни прийнятих послуг чи їх використання в контексті, відмінному від затвердженого.
Терміни обробки та виробництва надаються відповідно до наших знань та переконань, але без гарантій. Підрядник не несе відповідальності за затримки, спричинені зовнішніми постачальниками послуг, копіювальними центрами, транспортними компаніями або аналогічними третіми сторонами.
§ 3 Укладення договору, оплата, початок надання послуг та право відмови від нього
Зобов'язувальний договір укладається шляхом однієї з наступних дій:
– Подання форми завантаження на вебсайт підрядника,
– письмове або електронне прийняття пропозиції (наприклад, електронною поштою або через WhatsApp),
– повна або узгоджена часткова оплата раніше виставленого рахунку-фактури,
– або подання аудіофайлів для обробки з одночасним посиланням на ці умови.
Оплата, як правило, здійснюється авансом, у розмірі 100% від узгодженої вартості. Для рахунків-фактур, що перевищують 201 євро нетто, на пряме прохання клієнта може бути узгоджена часткова оплата у розмірі щонайменше 50%. У цьому випадку підрядник має право відкласти завершення та надання послуг до повної оплати решти суми.
Клієнт погоджується з тим, що якщо оплата не буде отримана в повному обсязі до завершення робіт, робота може бути призупинена з організаційних причин. Будь-які відхилення від умов оплати вимагають прямої письмової згоди підрядника.
Рахунки-фактури підлягають оплаті негайно без вирахування. Споживачі вважаються такими, що прострочили оплату не пізніше ніж через 7 днів після отримання рахунку-фактури, якщо оплата не надходить (§ 286 абзац 3 Цивільного кодексу Німеччини). Після прострочення платежу підрядник має право звернутися до агентства з стягнення боргів для стягнення заборгованості. Подальші законодавчі наслідки прострочення залишаються незмінними.
Наслідки несанкціонованого використання до повної оплати
Якщо надані послуги використовуються, публікуються, відтворюються або розповсюджуються до повної оплати без прямої згоди підрядника, підрядник має право на фіксовану плату за використання 10% від узгодженої суми замовлення вимагати.
Компенсація за використання являє собою без суми штрафу, а радше одноразова компенсація за типову втрату можливості використання.
Клієнт прямо залишає за собою право довести, що пошкоджень не було завдано або що пошкодження були завдані значно меншими.
Підрядник залишає за собою право довести надзвичайно високі збитки, за умови, що вони навіть віддалено не покриваються одноразовою виплатою.
§ 3a Умови оплати та надбавки до ціни за неавансові платежі
Незважаючи на Розділ 3, між підрядником та клієнтом може бути узгоджена індивідуальна відстрочка платежу (наприклад, на 30, 60 або 90 днів). У цьому випадку окрема угода про умови оплати буде укладена у письмовій формі (наприклад, електронною поштою), яка також включатиме нарахування відсотків на чисту суму рахунку-фактури.
Узгодження умов оплати є добровільним і вимагає прямої згоди клієнта. Точна сума доплати та обов'язкові умови оплати будуть підтверджені письмово перед розміщенням замовлення.
Наступні загальні умови зазвичай застосовуються до бізнес-клієнтів (B2B):
a) Ефективна річна надбавка до процентної ставки: приблизно 10–12% річних плюс базова процентна ставка
b) Щомісячна доплата: приблизно 0,8–1,0%
c) Приклад з 1.000 євро нетто:
– Термін оплати протягом 30 днів: €1 060–€1 075
– Термін оплати протягом 60 днів: €1 060–€1 075
– Термін оплати протягом 90 днів: €1 060–€1 075
Для приватних клієнтів (B2C) застосовуються такі загальні умови:
a) Ефективна річна надбавка до процентної ставки: приблизно 6–8% річних плюс базова процентна ставка
b) Щомісячна доплата: приблизно 0,5–0,7%
c) Приклад з 1.000 євро нетто:
– Термін оплати протягом 30 днів: €1 060–€1 075
– Термін оплати протягом 60 днів: €1 060–€1 075
– Термін оплати протягом 90 днів: €1 060–€1 075
Якщо узгоджено інші умови оплати, клієнт зобов'язаний сплатити повну узгоджену суму до дати платежу. Якщо клієнт прострочує платеж, усі надані відстрочки втрачаються, і застосовуються встановлені законом відсотки за прострочення (розділи 286, 288 Цивільного кодексу Німеччини).
У цьому регламенті прямо зазначено не є договором споживчого кредиту у значенні § 491 Цивільного кодексу Німеччини (BGB). а не індивідуально та прозоро узгоджена угода про відстрочку за певну плату.
§ 3b Експрес-обробка / Термінові замовлення
Підрядник пропонує додаткову платну послугу експрес-обробки. Це додаткова послуга, яка не входить до стандартного обсягу послуг.
Запит на експрес-обробку можна подати через форму завантаження або письмово. Право на експрес-обробку не надається; прийняття здійснюється на розсуд підрядника після перевірки обсягу робіт.
У разі прийняття стягується фіксована доплата 30% від чистої суми рахунку-фактури Розраховується додаткова плата. Вона використовується для пріоритезації обробки та внутрішньої реструктуризації робочих процесів.
Зазвичай виконання робіт відбувається протягом 1–3 робочих днів після отримання всіх необхідних матеріалів та оплати. Обов'язкова дата поставки вимагає письмового підтвердження від підрядника.
Якщо підтверджений термін виконання замовлення не може бути дотриманий з причин, що не залежать від підрядника (наприклад, форс-мажор, технічні несправності, неповна документація), додаткова плата за виконання замовлення не застосовується. У такому разі застосовуватимуться звичайні терміни обробки.
Клієнт зобов'язаний надати всі дані та файли, необхідні для експрес-обробки, повністю та вчасно. Затримки через неповні матеріали, несвоєчасну оплату або подальші запити на зміни є відповідальністю клієнта. У цих випадках експрес-додаткова плата залишається чинною.
§ 3c Підготовчі послуги, налаштування проекту та відшкодування витрат
Після отримання замовлення підрядник надає підготовчі та організаційні послуги, зокрема:
– Розробка та налаштування проектної системи,
– технічний огляд та експертиза наданих файлів,
– офіційне планування та складання графіків проекту,
– Комунікація, запити та виставлення рахунків.
Ці послуги надаються незалежно від початку творчої або пов’язаної з контентом обробки аудіопослуги та становлять окрему платну часткову послугу.
Це буде зроблено після оформлення замовлення. без оплати, один припинення, Відповідно Скасування проекту або будь-яке інше розірвання договірних відносин поза межами законного права на відмову З причин, що відносяться до вини замовника, підрядник має право на одноразову компенсацію витрат, понесених до цього моменту на надані підготовчі послуги. 49 євро брутто geltend zu machen.
Клієнт прямо залишає за собою право довести, що витрат не було понесено взагалі або було понесено значно менше витрат.
§ 3d Право споживачів на відмову від договору
(1) Право на відмову
Споживачі у значенні § 13 Цивільного кодексу Німеччини (BGB) мають законне право на відмову від договору у випадку дистанційних договорів.
Споживач має право протягом 14 дн відмовитися від цього договору без пояснення причин.
Період виведення становить 14 днів з дати укладення договору.
Щоб скористатися правом на відмову, споживач повинен повідомити підрядника (Peak-Studios) про своє рішення відмовитися від цього договору шляхом чіткої заяви (наприклад, електронною поштою). Для дотримання терміну достатньо надіслати повідомлення до закінчення терміну відмови.
(2) Наслідки відкликання
Якщо споживач розриває цей договір, підрядник повинен негайно та не пізніше 14 дн підлягає поверненню з дня отримання підрядником повідомлення про розірвання договору.
Для цього повернення коштів буде використано той самий спосіб оплати, який споживач використовував для початкової транзакції, якщо прямо не погоджено інше.
(3) Передчасний початок надання послуги та закінчення терміну дії права на відмову
Якщо споживач прямо вимагає, щоб підрядник розпочав виконання замовленої послуги до закінчення терміну відмови, та одночасно підтверджує свою обізнаність про своє право на відмову після повного виконання підрядником умов договору Якщо право на відмову від договору втрачає чинність, воно втрачає чинність після повного виконання послуги відповідно до § 356 абзацу 4 Цивільного кодексу Німеччини (BGB).
Явна згода на достроковий початок надання послуг та підтвердження закінчення терміну дії права на відмову надаються окремо, зокрема, через прапорець у формі завантаження, формі завантаження пізніше або як частина прийняття пропозиції в текстовому вигляді (наприклад, електронною поштою або WhatsApp), і підтверджуються споживачеві на довговічному носії.
(4) Компенсація вартості у разі скасування після початку надання послуг
Якщо споживач розриває договір після того, як звернувся до підрядника з вимогою розпочати виконання послуги до закінчення терміну розірвання договору, споживач повинен відшкодувати вартість послуг, наданих до моменту розірвання договору, за умови виконання вимог, встановлених § 357 абзацом 8 Цивільного кодексу Німеччини (BGB).
Компенсація розраховується на основі частки послуг, наданих до моменту скасування, від загального обсягу послуг, узгоджених у договорі.
(5) Роз'яснення щодо одноразового відшкодування витрат та подальших вимог
У разі наявності у споживача дійсного законного права на відмову від договору застосовуються лише законодавчі положення, зокрема § 357, пункт 8 Цивільного кодексу Німеччини (BGB). У цьому випадку фіксована компенсація витрат не стягується, за умови, що не виконано законодавчі вимоги щодо компенсації вартості.
Це не впливає на будь-які подальші вимоги щодо компенсації або відшкодування збитків.
(6) Зразкова форма відмови від послуг
Споживач може використовувати наступний шаблон для скасування, але не зобов'язаний цього робити:
Модель форма виведення
(Якщо ви бажаєте розірвати договір, будь ласка, заповніть цю форму та поверніть її.)
– До: Peak-Studios, info@peak-studios.de
– Цим я розриваю договір, укладений мною на надання наступної послуги:
– Замовлено:
– Ім'я споживача:
– Адреса споживача:
- дата
– Підпис (лише для повідомлень на папері)
§ 4 Права третіх осіб
Клієнт гарантує, що весь наданий ним контент (зокрема аудіо, текст, зображення, зразки чи інші медіафайли) вільний від прав третіх осіб порушують і не порушують жодних авторських прав, прав на виконання, прав на торговельну марку, прав на особистість чи інших прав інтелектуальної власності.
Відповідальність за Роз'яснення, отримання та компенсація будь-яких прав третіх осіб (наприклад, під час використання музики, мовлення, семплів, контенту третіх сторін, захищених авторським правом) виключно на території клієнта.
Підрядник не зобов'язаний перевіряти юридичну допустимість замовленого контенту або матеріалів, наданих клієнтом.
Клієнт надає підряднику від уповноважений відшкодувати збитки за претензіями третіх осіб, що виникають внаслідок незаконного використання, редагування або публікації контенту, наданого клієнтом.
Відшкодування включає, зокрема, необхідні судові та юридичні витрати, вимоги про відшкодування збитків та необхідні витрати на юридичний захист.
Підрядник негайно повідомить замовника про пред'явлення відповідних претензій та – наскільки це обґрунтовано – надасть йому можливість належного правового захисту.
§ 5 Відповідальність і матеріальна цінність
- У разі втрати або пошкодження матеріалів, наданих замовником (наприклад, аудіо- чи відеоносіїв, носіїв даних, файлів), підрядник несе відповідальність у випадках незначної недбалості лише до суми чистої матеріальної вартості відповідного носія даних (наприклад, чистого носія даних).
- У випадках навмисного або грубого недбальства підрядник несе повну відповідальність відповідно до законодавчих норм.
- Клієнт зобов'язаний відшкодувати збитки або пошкодження наданих матеріалів. одразу після того, як стало відомо про це Клієнт повинен письмово повідомити клієнта. Якщо клієнт не надасть негайного повідомлення, це може призвести до обмеження відповідальності відповідно до законодавчих положень, якщо затримка з повідомленням перешкодила з'ясуванню фактів або зменшенню збитків.
- Вищезазначені обмеження відповідальності не поширюються на збитки, спричинені шкодою життю, тілу чи здоров'ю.
- Клієнт несе відповідальність за пошкодження аудіо- та відеозаписів третіх осіб, які він довіряє підряднику для обробки, до вартості матеріалу відповідного носія, якщо тільки пошкодження не було завдано навмисною або грубо необережною поведінкою з боку підрядника.
§ 6 Робота зі сторонніми матеріалами та сторонніми провайдерами
Клієнт несе ризик за незамінні або важкозамінні аудіо-, графічні чи інші медіафайли, які він довіряє підряднику для обробки. Клієнт зобов'язаний Зробіть відповідні резервні копії перед передачею виготовити матеріал або вжити інших запобіжних заходів (наприклад, страхування).
Тільки для опосередкована діяльність Підрядник бере на себе відповідальність за приймання або пересилання поставок, а також за організацію доповідачів, виконавців або інших сторонніх постачальників. Без відповідальності, оскільки ці послуги не є частиною основного контрактного обслуговування.
Підрядник не несе відповідальності за затримки, невиконання або помилки, спричинені Сторонні або зовнішні постачальники послуг спричинені подіями, на які підрядник не має прямого впливу.
Вищезазначені відмови від відповідальності не застосовуються.тією мірою, якою шкода завдана навмисна або грубо недбала поведінка спричинені підрядником або коли відповідальність обов'язкова згідно із законом.
§ 7 Відповідальність за затримки, послуги третіх осіб та інші порушення обов'язків
Підрядник несе відповідальність за збитки – незалежно від правової підстави - необмежений в Намір або груба недбалість а також у разі збитків, що виникли внаслідок Тілесне ушкодження, заподіяне життю, тілу або здоров'ю.
В незначне недбале порушення суттєвих договірних зобов'язань Підрядник несе відповідальність за (кардинальні зобов'язання). обмежено типовими, передбачуваними збитками згідно з договором.
Істотні договірні зобов'язання - це зобов'язання, виконання яких є необхідною умовою для належного виконання договору та на дотримання яких клієнт може регулярно покладатися.В незначне недбале порушення несуттєвих допоміжних обов'язків Відповідальність підрядника виключається.
За затримки, спричинені обставинами, що не залежать від підрядника не відповідає (зокрема, форс-мажорні обставини, технічні несправності поза сферою впливу підрядника, затримки, спричинені сторонніми постачальниками послуг), підрядник не несе відповідальності.
Відповідальність за непрямі збитки, зокрема втрачена вигода, втрачені заощадження або інші непрямі збитки, є – у межах, дозволених законом - виключено.
§ 8 Авторські права, права використання та розповсюдження
Усі авторські права та права використання на роботи, створені підрядником, залишаються у підрядника до повна виплата узгодженої винагороди у підрядника.
Будь-яка публікація, виконання, відтворення, розповсюдження або інше використання заборонено до повної оплати.Після повної оплати клієнт отримує просте, непередаване та не підлягає субліцензуванню право використання для договірне використання надані послуги.
Eine Субліцензування, передача прав або інше надання прав використання третім особам є прямо виключеноякщо з підрядником не було укладено окремої письмової угоди.
Залучення третіх сторін (наприклад, лейблів, видавців, дистриб'юторів, відеопродюсерів, редакторів або операторів платформ) для технічної публікації або використання відбувається виключно від імені та під відповідальність клієнта.
Треті сторони придбають жодних прав власності на використання у службах.
Клієнт несе відповідальність за будь-яке використання цими третіми сторонами, як за його власні дії.Будь-яке використання або передача послуг поза межами договором передбаченої сфери використання або через неавторизовані треті сторони представляє одну Порушення ліцензії представляє.
Якщо послуги використовуються, публікуються або розповсюджуються без попередньої повної оплати або з порушенням вищезазначених обмежень використання, підрядник має право на фіксовану плату за використання 10% від узгодженої суми замовлення geltend zu machen.
Компенсація за використання не являє собою штраф, а радше одноразову виплату за типову втрату можливості використання.
Клієнт зберігає за собою право довести, що пошкоджень не було завдано або пошкоджень було завдано значно менше.
Підрядник зберігає за собою тягар доказування. надзвичайно високі пошкодження зарезервовано, оскільки це навіть віддалено не покривається одноразовою виплатою.
Будь-яка виплачена компенсація за використання буде зарахована в рахунок будь-яких подальших вимог про відшкодування збитків.Клієнт зобов'язується інформувати підрядника про будь-які публікації як це є стандартною практикою в галузі як постачальник послуг-учасника (наприклад, зведення, мастеринг, продакшн) за умови, що згадування є технічно або редакційно можливим.
Це стосується, зокрема:у буклетах, титрах та метаданих,
на стрімінгових платформах,
На відеоплатформах (наприклад, YouTube), принаймні в описі відео.,
а також у публікаціях у соціальних мережах з описовими текстами.
Законні моральні права підрядника як автора залишаються незмінними.
Використання послуг для аналізу, навчання або подальшої обробки за допомогою штучного інтелекту, автоматизованих систем або баз даних заборонено без явної письмової згоди підрядника.
§ 9 Ревізії та запити на зміни
1. Послуги мастерингу
В межах 7 робочих днів після отримання обробленого матеріалу Чи має клієнт право Нетехнічні запити на зміни geltend zu machen.
Послуги мастерингу – це дві безкоштовні редакції включено, за умови, що вони стосуються виключно вже обробленого та існуючого аудіоматеріалу.Запити на зміни, які Надання нових, змінених або виправлених файлів потрібні клієнту, завжди за плату.
Використовується обмін файлами. Застосовується плата за обробку у розмірі 30 євро брутто за кожну замінену версію. березнет.
2. Інші послуги (наприклад, зведення, продакшн, монтаж, налаштування)
Запити на зміни для таких послуг, як зведення, продакшн, редагування або налаштування, будуть в рамках узгодженого погодинного або проектного бюджету обробляється.
Обмін файлами можливий за допомогою цих сервісів і буде в межах доступного часу розглядається.
Якщо узгоджений бюджет вичерпано, підрядник повідомляє про це клієнта. заздалегідь у текстовому вигляді (наприклад, електронною поштою або через WhatsApp) про очікуване додаткове робоче навантаження та пов'язані з цим витрати.Робота буде продовжена. лише після прямої згоди клієнта щодо додаткових витрат.
3. Загальні положення
Запити на зміни, які не ґрунтуватися на недоліках у виконанні і лише після закінчення 7-денного робочого періоду можна стверджувати, а також фундаментальні зміниЦі послуги є платними та стягуються згідно з поточною погодинною ставкою підрядника.
Законні гарантійні права клієнта у разі дефекту залишаються незмінними під дією вищезазначених положень.
§ 10 Спеціальні зобов'язання клієнта для постановок
Клієнт зобов'язується конфіденційна внутрішня інформація Підрядник не повинен розголошувати третім особам будь-яку інформацію, зокрема непублічні деталі виробництва, внутрішні процеси, розрахунки чи індивідуально узгоджені умови, без попередньої згоди.
Факт співпраці та загальновідома інформація залишаються незмінними.Клієнт зобов'язується жодних неправдивих, наклепницьких або навмисно шкодячих репутації тверджень фактів розповсюджувати через підрядника.
Об'єктивна, правдива чи виправдана критика залишається при цьому однозначно незмінною.Клієнт зобов'язується інформувати підрядника про будь-які публікації як це є стандартною практикою в галузі як постачальник послуг-учасника (наприклад, зведення, мастеринг, продакшн) за умови, що таке згадування технічно або редакційно можливе.
Це стосується, зокрема:у титрах, буклетах або метаданих,
на стрімінгових платформах,
На відеоплатформах (наприклад, YouTube), принаймні в описі відео,
а також у публікаціях у соціальних мережах з описовими текстами.
Якщо клієнт порушує винно У разі порушення будь-якого з вищезазначених зобов'язань підрядник має право Компенсація відповідно до законодавчих норм вимагати.
Компенсація включає, зокрема:день матеріальні збитки, що виникли,
один Пошкодження ліцензії у разі несанкціонованого використання або публікації,
а також один втрачений прибутокза умови, що цього слід було очікувати відповідно до обставин конкретної справи (§ 252 BGB).
Твердження Позови про судову заборону, усунення перешкод та розкриття інформації залишається незмінним.
В серйозні порушення службових обов'язків, зокрема у випадках систематичних порушень конфіденційності або значної шкоди репутації, підрядник має право розірвати договір. припинити без попередженнятією мірою, якою це дозволено законом.
§ 11 Бронювання зустрічей, скасування та проекти зі збільшеними зусиллями планування
1. Визначення проектів зі збільшеними зусиллями планування
Проекти, що потребують посилених зусиль планування, зокрема, включають:
a) Зустрічі на місці в одній зі студій підрядника,
b) Проекти з очікуваним обсягом роботи щонайменше 4 годин,
c) Проекти з контрактною вартістю щонайменше 345 євро нетто.
2. Терміни та правила скасування
Клієнт зобов'язаний встановлювати терміни для проектів зі збільшеними зусиллями планування. щонайменше за 7 робочих днів до узгодженої дати скасувати замовлення у письмовій формі (наприклад, електронною поштою).
Якщо протягом зазначеного терміну скасування не буде отримано, підрядник має право Компенсація за втрачену вигоду вимагати.
Компенсація становить 80% від втраченого прибутку, але не менше 300 євро нетто. за кожен повний календарний день, що постраждав, якщо не буде доведено менший розмір шкоди.Клієнт прямо залишає за собою право надавати докази.що підрядник без пошкоджень або значно менші пошкодження виникло.
Підрядник зберігає за собою тягар доказування. надзвичайно високі пошкодження зарезервовано, оскільки це навіть віддалено не покривається одноразовою виплатою.Основою для розрахунку втраченої вигоди є:
індивідуально узгоджена ціна роботи,
Або ж, прайс-лист підрядника, дійсний на момент бронювання.
(доступно за адресою: https://www.peak-studios.de/mixing-und-mastering-preise/),або – якщо остаточну ціну праці також неможливо визначити з цього –
дер- Середньодобовий обсяг продажів за останні 30 календарних днів.
3. Додаткові витрати на існуючі проекти
Чи вже реалізовано якісь існуючі проекти? Проектні зустрічі, послуги з планування або попередня робота Якщо робота виконана, підрядник має право на додаткову 20% отриманої подальшої роботи розраховуватися як витрати та організаційні витрати.
Приклад:
Для проєкту (наприклад, альбому з 10 треками), для якого заплановано зустріч, 6 треків потребуватимуть постпродакшну, орієнтовний час роботи над кожним із них – 20 хвилин.
Це призводить до часу постобробки 120 хвилин.
20% від цього відповідає 24 хвилинам (= 0,4 години).
При погодинній ставці 85 євро це призводить до плати за постобробку 34 €.
4. Винятки
Застосовуються вищезазначені правила без застосування, якщо скасування або перенесення зустрічі пов'язане з Форс мажор, Смерті в родині або інші переконливі та перевірені причини через.
§ 12 Надання та архівування готового матеріалу
1. Надання роботи
Підрядник зобов'язується виконати виконані роботи протягом 7 календарних днів після завершення готовий до завантаження.
Протягом цього періоду повинен Клієнт може самостійно завантажити матеріал та зберегти його.
2. Витрати на перерозподіл
Після закінчення вищезазначеного терміну підрядник може використовувати матеріал – якщо ще доступно – знову зробити доступним.
Для кожного нового розгортання, a Внесок на покриття витрат у розмірі 15 євро брутто за кожне забезпечення піднятий.
Ця сума призначена для покриття організаційних витрат на перерозподіл, резервне копіювання та доступ до даних.
3. Відповідальність клієнта
Клієнт несе відповідальність за завантаження та постійне збереження наданих матеріалів протягом періоду завантаження.
Eine зобов'язання щодо постійного архівування або зберігання Право підрядника вимагати оплати не існує і не може бути заявлено.
§ Заключні положення 13
Місце виконання Місцем ведення бізнесу для всіх послуг, що виникають з цих договірних відносин, є зареєстрований офіс підрядника.
юрисдикція хочу - за умови, що клієнт є торговцем, юридичною особою публічного права або спеціальним фондом публічного права – Вюрцбург.
Для споживачів застосовуються лише такі положення: законодавчі правила юрисдикції.Зміни та доповнення до цих Загальних положень та умов вимагають принаймні у текстовому вигляді (наприклад, електронна пошта).
Індивідуальні договірні угоди мають перевагу над цими умовами.Якщо окремі положення цих умов є або стануть повністю або частково недійсними, решта положень залишаються чинними та діють у повному обсязі. Дійсність решти положень залишається незмінною..
Доповнення до Розділу 13 Прикінцеві положення (Вибір права):
Застосовуються закони Федеративної Республіки Німеччина, за винятком Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів (CISG). Щодо споживачів цей вибір права застосовується лише тією мірою, якою він не позбавляє їх обов'язкових положень про захист прав споживачів держави, в якій вони мають своє звичайне місце проживання.
ВАШ КОНТАКТ З PEAK-STUDIO
Надішліть нам повідомлення - ми зв'яжемося з вами протягом 3 годин (у робочі дні).
Ви можете зв'язатися з нами по телефону з понеділка по п'ятницю з 09:20 до XNUMX:XNUMX