LAMA REI - HAYALET ANNE

 

Lama Rei ile Zürih'te ormanın kenarındaki küçük bir ahırda, iki oğlanın onun olduğu yerde buluşuyorum.
ilk albümleri Ghostmother'ı kaydettiler. Ahıra girdiğimde, zaten orada
benim için sıcak çay hazır ve ortadaki küçük kiremitli açıklığın etrafına oturduk.
Uzay.

Ghostmother ilk çalışmanız; nasıl ortaya çıktı? Albüm nasıl ortaya çıktı?

Nico: Bu bizim için bir gizem.

ikisi de güler
Simon: Bir roller coaster yolculuğuydu.
Nico: İkimiz de kendi dünyamızı yaratma konusunda son derece dikkatliyiz. Müzik bu konuda çok merkezi bir rol oynamaktadır. İkimiz de farklı enstrümanlar çalmayı seviyoruz, Simon
benden daha iyi, ama biraz daha alışılmışın dışında. Yani bizim için sadece bir zaman meselesiydi
birlikte dünyalarımızdan birine dalmak.
Simon: Bu gezinin ilk 3/4'ü gerçekten heyecanlı ve maceralı geçti.
Niko: Sonra 4/4 geldi.
ikisi de güler
Simon; Bu doğru. Albüm kutuya girdikten sonra her şeyi kendimiz ürettik, işe koyulduk. Karıştırma ve mastering söz konusu olduğunda, kulakların arkasında hala tamamen yeşiliz. Yine de şansımızı kendi başımıza denedik. Daha sonra iki iyi arkadaşla neredeyse yarım yıl boyunca birlikte çalıştık ve iyi bir ilerleme kaydettik. Bu noktada, Leroy ve Igor'a çok teşekkür ederim. Her ne kadar iyi sonuçlar alsak da ses kalitesini birkaç adım öteye taşımak istedik. Bu nedenle Peak Studios ile çalışma kararı.
Niko: Aynen öyle. Bu noktada gerçekten çok şüpheciydim.
Küçük gemimizde üçüncü bir yoldaşla biraz bunaldım. sahip
Ama çok geçmeden Chris'in (Peak Studios) müziğimizi oraya koyacak doğru kişi olduğunu gösterdi.
Onları istediğimiz yere getirdik. Bu noktada, Chris'e büyük bir iltifat. onunla çalışmak gerçekten pürüzsüz ve süper sezgiseldi. Sözleri ve eylemleriyle her zaman yanımızda oldu.

Müziğiniz, müzik yelpazesinin daha karmaşık tarafında: kim ne için?
sorumlu ve bir parçayı nasıl geliştirirsiniz?

Simon: Her şeyden önce ikimiz de sorumluyuz. Bizimle, bu el ele gider.
Nico: Disiplinlerarası bir şekilde çok çalışıyoruz. Bizimle, bir çizimden ilham alan bir metinden bir parça oluşturulabilir veya tam tersi. z boyadık. B. ayrıca Alchemilla gibi birçok özel senaryodan. Saçlarımızda keşif gezisinde olan küçük bir kız hayal ettik. Cevap arıyorum. Sonra kendimize tekrar soruyu soruyoruz: Kulağa nasıl geliyor?
Simon: Bir uzaylının kulağa nasıl müzik gibi gelebileceği fikriyle oynamayı da seviyoruz. Bir uzaylı müzikal olarak neye dokunur? Tüm bu sorulara kendi cevaplarımızla müziğimiz yaratılıyor.
Nico: Diğer şeylerin yanı sıra.
ikisi de gülümsüyor

Yaratıcı çalışmalarınızda kültürel, sosyal ve cinsel sahiplenme ile de oynuyorsunuz:
Provokasyon mu, Farkındalık mı?

Nico: Bu çok güzel bir soru. Bence bizim işimizde ikisinden de biraz var. Ama biz her zaman sadece karanlığa ışık getirmek istiyoruz. Mumları severiz. Ama bizim için öncelikle işimizle ve ideolojimizle birleşmek istememiz çok önemli. Bizim için kültürel, cinsel ve sosyal sorulardan ve bunların cevaplarından veya yorumlarından önce gelmesi gereken evrensel sevgiyi vaaz ediyoruz. Anlamında: Yeniden bir araya gelelim, hayatta olmanın sevincini yaşayın.

biraz kafam karıştı!?
Simon: Hepimiz.

Farklı müzik tarzlarının birçok unsuru ve çeşitli müzik türlerinin etkileri vardır.
Müziğinizdeki kültürler: Müziğinizi nasıl tanımlarsınız? uygun biri var mı
Sizin için tür?

Simon: Hmm. Müziğimize şamanik hip hop diyoruz. Ama bu pek doğru değil. Biz sadece klasik hip hop unsurlarıyla çok az çalışıyoruz. Bizimle oynamaya hazır her türlü müzik ve etki için daha çok bir oyun alanı. Ancak büyük ihtimalle çok beat-ağır halk müziğimiz için geçerli olur, elektro folk da buna uyar. Hatta ara sıra moda olarak tanımlayabilirim. Ancak kendimizi taahhüt etmek veya sınırlamak ve müziği olduğu gibi almak istemiyoruz. UFO Pop'un kendi içinde de olmasını isterim.

Şarkı sözlerine ne oldu? İlk bakışta çocukça saf görünüyorlar, ancak daha sonra rahatsız edici konularla sizi bunaltıyorlar.

Nico: Yazmayı seviyorum. Şarkı sözleri benim için daha çok çocuk şarkılarına zor şeyleri sarmak amacıyla yapılıyor. Metinlerin formalitesi büyük ölçüde değişebilir. Bazen Almanca, bazen İspanyolca, sonra tekrar İngilizce yazarım. Bir dilden diğerine çeviri yapmak tamamen yeni, öngörülemeyen ifadeler yaratır. Metinler yazdığım ve anlamın ne olduğunu ancak daha sonra çözdüğüm anlar oluyor. Ayrıca Simon'ın hayallerine kapılmaktan zevk alıyorum.
Çizimler ilham verir.

Simon: Google Çeviri.
ikisi de güler

Gelecek hakkında ne düşünüyorsun? Herhangi bir plan, proje var mı?

Simon: Şu anda Ghostmother dönemine ait dört yeni şarkı içeren bir EP üzerinde çalışıyoruz. İkinci albümümüz de olabildiğince iyi. Ayrıca Ghostmother'ı sahneye çıkarmak için çalışıyoruz. Bu, hem sahne için müzik yazmayı hem de görsel bir konsept oluşturmayı içerir. Hepsi bizim için çok yeni ve heyecan verici. Yeni bir maceraya!

ALBÜM BAĞLANTISI:

https://lamarei.bandcamp.com/releases

https://open.spotify.com/album/5s5HDJwJN8VpP5Gqf4CPx8?si=cLw080FESlaEVxKC4_-hZQ

Ocak 2020'de Lea Farbstein tarafından yapılan röportaj.